Hello everyone and welcome to my website.
My name is Gerard Bayo, I was born in Amposta (Catalonia, Spain) in 1988. Since I was a little kid I remember how passionate I was always everytime I would hear someone talking in a different language. Thanks to my beloved mum, I soon started to get in touch with a different language such as English, as she can speak English. When she was bringing me to the school we used to play a game where you had to name objects in English and the other had to guess which object it was in our language which is Catalan (the official language of the region of Catalonia in Spain)
I remember how easy I was passing the English exams at highschool without even studying at all. But of course even today I do lots of grammar errors and I would also like to apologise but to make you understand that I am doing this website in English instead of Spanish because sadly once you get to a high level of Japanese all the books on the market comes with English translations rather than in other languages. So makes it for me a lot easier to just share information in English so I do not have to be translating all the stuff.
One day when I was 14 years old, My dad replaced the old TV for a new one. That TV would allow me to switch between the original and the dubbed version. And that´s how it all started. I was watching Crayon Shin-chan and when they started to talk in Japanese I was mesmerized. I quickly started to get into it by finding more about the Japanese language using the computers at school since I never owned a computer until the age of 22 or so.
I was going every sunday to my nearest library to print Hiragana songs lyrics and the Hiragana alphabet guide so I could start translating from Romaji to Hiragana and the other way around.
I got to the point of using more and more methods, starting to save money and start buying books such as Japonés en Viñetas by Marc Bernabé which I will always be thank enough the author expanded my knowledge in such an easy way to the Japanese language.
On 2008 I decided it was time to take the official language, to start proving and testing myself that all those years from 2004 to 2008 were worthing something. I was so nervous on the exam that I messed up and put wrong the marks on a different paper and they did not let me fix it. So I did not pass. I tried it again on 2009 and I did passed with 100/100 in vocabullary and 80/100 on the rest. I was proud of myself and that gave me energy to keep going all these years.
Almost 10 years now since then, I own so many books that I could start running my own Japanese Academy, however, far from that yet. All I tend to do now with this website is to offer to people who loves Japanese as much as I do, to give them the opportunity to learn no matter if you are living in a small town and they do not offer Japanese language, or for those who can´t afford to pay any of the books needed. I encorage everyone to give it a try, with internet there are not excuses. I passed the official language by myself and you and anyone can do it too if they really want it. I am now whiling to pass the N3 this year and then go for the N2 and then N1.
I hope I can keep editing this profile and say out and loud that I reached the top of the mountain.
I now would like to welcome everyone and ask you to be part of that journey and reach all together the top of this mountain.
Thanks for taking your time to read about me, I would like to know about you too, so feel free to drop any message from the comments section down below!
Ki o tsukete ne! Take care 🙂
Gerard Bayo, Admin.